Доставя с % отстъпка
В Bazar.BG от 12 ноември 2012г.
Последно активен днес в 08:43 ч.
Внимание! Ще започнеш ли играта?
В началото на поредния си неприятен ден дребният тарикат Хенрик HP Петершон намира чужд мобилен телефон. Докато го разглежда, на екрана излиза адресирано лично до него предложение да се включи в Играта. Младежът решава да се позабавлява и приема. Той не подозира, че се забърква в рисковано приключение, което ще го отведе до върха на славата, а после ще го тласне в пропастта.
Играта наподобява легендарния "Боен клуб" на Чък Паланюк – участниците нямат право да говорят за нея пред никого и трябва да се подчиняват безпрекословно на Водача. HP започва да изпълнява възлаганите му криминални мисии, които се записват и излъчват срещу заплащане за затворен кръг фенове. Това е не само забавно, но и му носи добри пари, а името му се издига в класацията на играчите. Всеки негов успех води до нова, още по-сложна и по-опасна мисия, а залозите стават все по-високи. HP се оказва въвлечен в мрачен свят на политически машинации, дирижирани от силните на деня.
Но когато Играта го изправя срещу собствената му сестра, служител на закона, HP осъзнава, че е стигнал твърде далеч.
Сензационната шведска трилогия "Game, Buzz, Bubble" най-сетне излиза на български език! Сравнявана неслучайно с "Милениум" на Стиг Ларшон, експлозивната смес от екшън и социална критика е насочена към всички пристрастени към мобилните си телефони, социалните мрежи и гледането на клипчета в YouTube. Българският превод следва плътно духа на оригинала, написан на уличен шведски, изпъстрен с много английски думи и изрази, вече станали неделима част от речника на младите.
Тръпката
Втора част от хитовата шведска трилогия "Game, Buzz, Bubble".
Внимание! Ще продължиш ли играта?
Богат и свободен, HP може да прави каквото си иска, но усеща, че всички скъпоструващи удоволствия са нищо пред тръпката от Играта – шеметните мисии, адреналинът и напрежението са били дълго време като дрога за него. Параноята и проблемите със съня са също негови спътници, а скоро се оказва забъркан в поредната голяма каша. Заподозрян в убийство, при това в Дубай, той усеща, че пипалата на политическата конспирация, чиито бегли очертания започна да разкрива в първата книга, се пристягат около врата му.
Завърнал се в Швеция, HP попада на следа, водеща до могъща IT компания, специализирана в контролиране на интернет трафика, защита на онлайн репутацията на популярни компании и дори насилствено смълчаване на неудобни за силните на деня гласове. Внедрявайки се под чужда самоличност, младежът бързо разбира, че е на една ръка разстояние от огромно разкритие. Играта продължава...
Сензационната шведска трилогия "Game, Buzz, Bubble" най-сетне излиза на български език! Сравнявана неслучайно с "Милениум" на Стиг Ларшон, експлозивната смес от екшън и социална критика е насочена към всички пристрастени към мобилните си телефони, социалните мрежи и гледането на клипчета в YouTube. Българският превод следва плътно духа на оригинала, написан на уличен шведски, изпъстрен с много английски думи и изрази, вече станали неделима част от речника на младите.
Измамата
Време е за grande finale! Третата част ще Ви накара да преосмислите всичко, случило се в "Играта" и "Тръпката"!
Можеш ли да спечелиш играта?
Средата на лятото е и Стокхолм се готви да празнува сватбата на любимата принцеса. Поредица от сигнали насочва полицията по дирите на HP, който е нарочен за терорист. Някогашният участник в Играта отчаяно се опитва да спаси кожата си, но първо трябва да открие кой му диша във врата. За тази цел трябва да се съюзи с хора, на които изобщо не вярва - и които не вярват на него. Премеждията следват едно след друго, а вездесъщият Водач продължава да дърпа конците зад кулисите. Всичко ще се реши в един грандиозен сблъсък, от който зависи дали Играта ще подчини изцяло държавата и нейните управляващи...
Сензационната шведска трилогия "Game, Buzz, Bubble" най-сетне излиза на български език! Сравнявана неслучайно с "Милениум" на Стиг Ларшон, експлозивната смес от екшън и социална критика е насочена към всички пристрастени към мобилните си телефони, социалните мрежи и гледането на клипчета в YouTube. Българският превод следва плътно духа на оригинала, написан на уличен шведски, изпъстрен с много английски думи и изрази, вече станали неделима част от речника на младите.