Доставя с % отстъпка
В Bazar.BG от 12 ноември 2012г.
Последно активен 22 ноември в 16:36 ч.
Превод от старогръцки език Богдан Богданов.
Като се изключат “Държавата” и “Законите”, “Теетет” е най-пространният диалог на Платон (427-347 г. пр. Хр.). Голямата му тема е проблемът за знанието. Отнася се към по-късните произведения на атинския философ, създадени след “Пирът”, “Федър” и “Държавата”.
Богдан Богданов (1940-2016) е класически филолог и професор по история на старогръцката култура и литература в СУ “Св. Климент Охридски”. Основател е на Нов български университет, дългогодишен председател на неговото Настоятелство, а от 2011 г. до смъртта си – негов почетен президент. Публикувал е на български голям брой преводи от старогръцки език, между които личат имената на автори като Платон, Плутарх, Марк Аврелий, Епиктет, Теофраст и други. Автор е на над 300 публикации в областта на класическата гръцка литература, културологията и философията на езика. Сред книгите му са: “Омировият епос”, “Мит и литература”, “Литературата на елинизма”, “Орфей и древната митология на Балканите”, “Отделно и заедно”, “Разказ, време и реалност в старогръцката литература”, “Текст, говорене и разбиране”, “Думи, значения, понятия и неща”.
СЪДЪРЖАНИЕ:
Богдан Богданов. Предговор
Платон, Теетет
Бележки