Пословиците и поговорките на един народ са синтезирана мъдрост,
най-важното от духовния опит, колективното знание за света и човека, за
ценностите му. Знанието на повече пословици е тест за интелигентност.
Всеки, който се докосне до тази книга, ще е поне малко по-интелигентен,
по-умен и по-можещ отпреди, защото „В добра глава, сто ръце” и „Ученият
човек е дялан камък, за всичко става”. При това става дума не само за
родната мъдрост, но и за вплитането й в мъдростта на други страни и
народи, съпоставяне, учене, ценностно израстване, културна идентификация
и културен диалог в едно и също време. „Книга дъно няма”: да откриеш
лексикалните съответствия на родни пословици и поговорки в „другия”
език, означава да откриеш културното богатство на „другия” народ, да
започнеш да го разбираш. По този начин книгата е не само езиково
помагало, но много повече събран общочовешки, европейски и световен
културен опит и традиция, чрез който по-лесно можем да извървим пътя,
към големия свят на световната култура.